Ni
Florenda Corpuz
Kuha mula sa Facebook ng Tokyo Harvest |
Isa sa mga dahilan kung bakit dinarayo
ng mga lokal at dayuhang turista ang Tokyo ay dahil sa masasarap na pagkain
dito kaya naman kilala ang siyudad bilang “City of Gourmet.” At bilang pasasalamat sa mga magsasaka
at mangingisda na naglalagay ng pagkain sa hapag-kainan, muling isinagawa ang
Tokyo Harvest.
Unang inilunsad ang Tokyo Harvest noong
2013 sa pangunguna ng The Tokyo Harvest Committee (Oisix Inc., Cafe Company Inc.,
Higashi-no-shoku-no-kai Association) kung saan umabot sa humigit-kumulang 30,000
katao ang nakisaya at nakilahok sa mga programang inihanda para sa pagdiriwang.
Sa ikalawang taon ng Tokyo Harvest
na ginanap sa Roppongi Hills Arena at iba pang lugar sa lungsod kamakailan, muling
kinilala ang malaking ambag ng mga producer ng bansa habang nilalasap ang sarap
ng mga autumn harvests. Maraming programa ang inihanda para sa pagdiriwang kung
saan nakibahagi ang libu-libong katao mula sa iba’t ibang bansa at umuwing
masaya dahil sa mga kakaibang karanasang dito lamang nila naranasan. Ilan sa
mga ito ay ang mga sumusunod:
1. Cropping experience in Roppongi
Hills - Naiibang cropping experience ang naranasan ng mga dumalo sa bukid na
inilagay sa gitna ng Arena. Dito ay naranasan nilang maputikan ang mga kamay at
paa tulad sa isang magsasaka.
2. Tokyo 2020 Minolympics - Hango
sa salitang Hapon na “mino” na ang ibig sabihin ay “harvest,” nagsagawa ng
“Minolympic” kung saan nakilahok ang mga manonood sa iba’t ibang palaro tulad
ng rice planting competition na may layong maipabatid sa mga tao ang
kahalagahan ng bigas sa Japanese staple diet. Si Kumamon, ang mascot ng
Kumamoto prefecture, ang nagsilbing cheerleader sa nasabing sports festival.
3. Thanks producers through arts - Kilala
ang mga Hapon sa pagkain ng mga hilaw na isda tulad ng sushi. At bilang pagpupugay
sa mga mangingisda ng bansa, nagsagawa ng art workshop kung saan nabigyan ng
pagkakataon ang mga tao na gumawa ng sariling big-catch banner para ipahiwatig
ang kanilang pasasalamat.
4. Feel Japanese autumn in farm
market booths - Ang panahon ng taglagas ay ang itinuturing na “harvest season”
ng bansa. Sa Tokyo Harvest 2014 ay nagkaroon ng pagkakataon ang mga tao na matikman
ang masasarap na root vegetables, sweet fruits at sweet potatoes na ginagawang
yakiimo.
5. Taste Japanese cuisine “umami” -
Isa sa pinakamahalagang elemento ng Japanese traditional broth ay ang tinatawag
na dashi na may iba’t ibang sangkap at paraan ng pagluluto. Ang mga Japanese
cooks ay lumilikha ng lasang tinatawag na umami. Nagkaroon ng mga workshops at
kitchen cars upang mabigyan ng pagkakataon ang mga tao na gumawa at makatikim
ng dashi. Pinatikim din ang umami na gawa nina Yoshihiro Murata, isa sa pinakasikat
na washoku cooks, at Ninben, espesyal na dried bonito shop sa Tokyo mula pa taong
1700.
6. In winter, families gather in
the living room and eat Japanese pot cooking, “nabe” - Tuwing panahon ng
taglamig, pinagsasaluhan ng magkakapamilya ang masarap na nabe – bawat pamilya,
sariling recipe. Dahil dito, nagkaroon ng nabe competition sa Tokyo Harvest,
kung saan nagkaroon ng pagkakataon ang mga manonood na matikman ang tatlong
klase ng nabe na orihinal na recipe ng tatlong pamilya.
7. Looking at scarecrows - Mayroong
47 prefectures sa buong Japan. Bawat isa sa mga ito ay may sariling scarecrow
na ang ilan ay idinisplay sa Arena upang magkaroon ang mga tao na magpa-picture
kasama ang mga ito.
8. Music as a common language - Hindi
kumpleto ang autumn festival kung walang musika. Nagsagawa ng mga live music
performances sa kabuuan ng dalawang araw na programa upang ipagdiwang ang
harvest season.
9. Pounding on a rice cake - Naniniwala
ang mga Hapon na sa buwan (moon) ginagawa ng mga kuneho (rabbit) ang rice cake
dahil sa pagkakatulad ng ilaw at anino ng buwan sa kuneho na nagbabayo ng rice
cake gamit ang malyete. Pinatikim sa mga dumalo ang sarap ng freshly pounded
rice cake.
10. Do you really know about what
you eat? – Ginanap ang harvest quiz rally upang magbigay kaalaman tungkol sa
pagkaing Hapon. Sinagot ng mga kalahok ang limang katanungan para makakuha ng
stamps na maaaring ipalit sa masarap na vegetable juice.
Walang komento:
Mag-post ng isang Komento